日韩亚洲一区中文字幕在线,欧美中文字幕无线码视频,亚洲欧美中文日韩二区一区,国产专区日韩精品欧美色,欧美国产日本精品一区二区三区|亚洲国产精品久久无码,欧美日韩综合中文字幕不卡三区,欧美日产精品一级免费

【China Daily】Drug firms bank on cutting-edge tech for long-term success in nation
發(fā)布時(shí)間:2020-03-20

轉(zhuǎn)自China Daily:

Employees pack medicines at a production facility in Meishan, Sichuan province, on Feb 10. [Photo by Zhang Zhongping/For China Daily]
One important lesson domestic and foreign pharmaceutical firms in China learned from the nation's fight with the COVID-19 outbreak was that cutting-edge technologies and business models are the key to success, and they are still bullish about market prospects in the country, a recent survey said.

New York-based business advisory firm Deloitte collected and analyzed a total of 104 responses to a survey from China-based pharmaceutical and healthcare sector operators and investors. Nearly two fifths were wholly foreign-owned enterprises, the other two-fifths were domestic private enterprises, and the rest consisted of State-owned enterprises and joint ventures.

Some 76 percent of the pharmaceutical enterprises said that during the epidemic prevention and control period, the biggest challenge they encountered was that market and sales activities could not resume due to several restrictions.

Engagements by healthcare providers (HCPs), medical and drug presentation events as well as simple physical access to hospitals were nearly impossible. The HCPs were less interested in non crisis-related activities.

Andrew Yu, one of the survey's authors and consulting leader with Deloitte China Life Science and Health Care, said many drug firms quickly adjusted their strategies during the period because normal business activities were affected.

To mitigate the short-term impact on business, the highest priority for those surveyed was strengthening collaboration with local governments and hospitals.

Soenke Zornig, vice-president and head of Product Supply China of Bayer Pharmaceuticals, said "to support China in the fight against the virus, ever since Chinese Lunar New Year, Bayer employees-specifically those working at the pharmaceuticals production sites-h(huán)ave been closely working together with all respective partners to ensure the supply of our medicines."

In early February, the company's subsidiary in Pakistan relocated and provided 300,000 pieces of Resochin or chloroquine phosphate, an anti-malarial drug with broad antiviral qualities, to Guangdong province free-of-charge.

Among the 300,000 pieces, the first batch was approved within 24 hours. Inventory accounting and logistics preparation were completed rapidly and the drug arrived in Guangdong as a medical reserve for epidemic prevention and control.

On Feb 19, the National Health Commission issued the sixth edition of the epidemic treatment plan. Chloroquine was referred as a recommended treatment medicine for COVID-19.

State-owned enterprises also stepped up their efforts. Sinopharm, China's largest State-owned healthcare company, beefed up efforts among its over 1,400 subsidiaries by taking advantage of various resources to address urgent issues in a short period of time.

To actively offer assistance in epidemic prevention and control, the company relocated and integrated all resources within its system to guarantee medical supply circulation, drug research and development, drug production and medical treatments.

Sinopharm said employees from its subsidiaries in the local medical systems, especially the 4,200 medical professionals in the six hospitals in Hubei, served people in the frontline throughout the outbreak.

Adopting internet-based technologies proved to be the second most favored choice for pharmaceutical companies in China. Deloitte said 38 percent of respondents said implementing new technologies to sustain client services was a clear focus during this period.

The survey demonstrated that despite the epidemic, pharmaceutical companies were basically optimistic about their business revenue this year and their market prospects.

Up to 20 percent said sales would catch up later to meet the target they set in 2020, while 6 percent indicated their sales should go up given rising medical demand.

"As long as we strengthen our confidence and work hard, it is completely possible to achieve the goals and tasks of this year's production and operations. We will continue to make steady progress in the direction of high-quality development. The epidemic won't change the trend of the company toward growth and expansion," said Sinopharm Chairman Liu Jingzhen.

地址:北京市海淀區(qū)知春路20號(hào) 中國(guó)醫(yī)藥大廈

郵編:100191

電話:86-10-82287727

傳真:86-10-62033332

【China Daily】Drug firms bank on cutting-edge tech for long-term success in nation
發(fā)布時(shí)間:2020-03-20

轉(zhuǎn)自China Daily:

Employees pack medicines at a production facility in Meishan, Sichuan province, on Feb 10. [Photo by Zhang Zhongping/For China Daily]
One important lesson domestic and foreign pharmaceutical firms in China learned from the nation's fight with the COVID-19 outbreak was that cutting-edge technologies and business models are the key to success, and they are still bullish about market prospects in the country, a recent survey said.

New York-based business advisory firm Deloitte collected and analyzed a total of 104 responses to a survey from China-based pharmaceutical and healthcare sector operators and investors. Nearly two fifths were wholly foreign-owned enterprises, the other two-fifths were domestic private enterprises, and the rest consisted of State-owned enterprises and joint ventures.

Some 76 percent of the pharmaceutical enterprises said that during the epidemic prevention and control period, the biggest challenge they encountered was that market and sales activities could not resume due to several restrictions.

Engagements by healthcare providers (HCPs), medical and drug presentation events as well as simple physical access to hospitals were nearly impossible. The HCPs were less interested in non crisis-related activities.

Andrew Yu, one of the survey's authors and consulting leader with Deloitte China Life Science and Health Care, said many drug firms quickly adjusted their strategies during the period because normal business activities were affected.

To mitigate the short-term impact on business, the highest priority for those surveyed was strengthening collaboration with local governments and hospitals.

Soenke Zornig, vice-president and head of Product Supply China of Bayer Pharmaceuticals, said "to support China in the fight against the virus, ever since Chinese Lunar New Year, Bayer employees-specifically those working at the pharmaceuticals production sites-h(huán)ave been closely working together with all respective partners to ensure the supply of our medicines."

In early February, the company's subsidiary in Pakistan relocated and provided 300,000 pieces of Resochin or chloroquine phosphate, an anti-malarial drug with broad antiviral qualities, to Guangdong province free-of-charge.

Among the 300,000 pieces, the first batch was approved within 24 hours. Inventory accounting and logistics preparation were completed rapidly and the drug arrived in Guangdong as a medical reserve for epidemic prevention and control.

On Feb 19, the National Health Commission issued the sixth edition of the epidemic treatment plan. Chloroquine was referred as a recommended treatment medicine for COVID-19.

State-owned enterprises also stepped up their efforts. Sinopharm, China's largest State-owned healthcare company, beefed up efforts among its over 1,400 subsidiaries by taking advantage of various resources to address urgent issues in a short period of time.

To actively offer assistance in epidemic prevention and control, the company relocated and integrated all resources within its system to guarantee medical supply circulation, drug research and development, drug production and medical treatments.

Sinopharm said employees from its subsidiaries in the local medical systems, especially the 4,200 medical professionals in the six hospitals in Hubei, served people in the frontline throughout the outbreak.

Adopting internet-based technologies proved to be the second most favored choice for pharmaceutical companies in China. Deloitte said 38 percent of respondents said implementing new technologies to sustain client services was a clear focus during this period.

The survey demonstrated that despite the epidemic, pharmaceutical companies were basically optimistic about their business revenue this year and their market prospects.

Up to 20 percent said sales would catch up later to meet the target they set in 2020, while 6 percent indicated their sales should go up given rising medical demand.

"As long as we strengthen our confidence and work hard, it is completely possible to achieve the goals and tasks of this year's production and operations. We will continue to make steady progress in the direction of high-quality development. The epidemic won't change the trend of the company toward growth and expansion," said Sinopharm Chairman Liu Jingzhen.

地址:北京市海淀區(qū)知春路20號(hào) 中國(guó)醫(yī)藥大廈

郵編:100191 電話:86-10-82287727

傳真:86-10-62033332

正宁县| 青铜峡市| 通辽市| 伊吾县| 岑溪市| 呼和浩特市| 乌拉特中旗| 宜良县| 县级市| 永定县| 阆中市| 邵东县| 扎囊县| 洛扎县| 漳平市| 呈贡县| 龙胜| 漳州市| 光山县| 大足县| 昌宁县| 乌兰浩特市| 东平县| 白银市| 铅山县| 公安县| 彩票| 大渡口区| 顺平县| 彝良县| 定日县| 南岸区| 平定县| 金川县| 绍兴市| 同仁县| 许昌市| 麻栗坡县| 建瓯市| 北碚区| 界首市|